When Yasmina, also known as Mina, left Switzerland to travel solo around the world, she did not plan to sail across the thousands of islands and discover the most secret corners of the Indonesian archipelago. In particular, she could not imagine a trip on a traditional sailing boat would completely change her personal and professional life. Stricken by the shades of Indonesia’s pristine waters and the diversity of its marine life, in love with the magic atmosphere of a silent journey in tropical waters, Mina decided to make her new home in Indonesia and to share with others the simple beauty of sailing to the most stunning natural spots this country conceals. Three years on, Mina runs Pirates’ Bay, an agency specialised in cruises with traditional wooden vessels across the Indonesian archipelago. Sharing this passion with her partner Yann, she strives to make each journey a tribute to Indonesian nature and cultural tradition.
Lorsque Yasmina, aussi connue comme Mina, quitta la Suisse pour faire le tour du monde toute seule, elle n’avait pas programmé de naviguer parmi les milliers d’îles et découvrir les coins les plus secrets de l’archipel indonésien. En particulier, elle ne pouvait pas imaginer qu’un voyage sur un voilier traditionnel aurait changé complètement sa vie personnelle et professionnelle. Frappée par les nuances de couleur des eaux transparentes de l’Indonésie, tombée amoureuse de l’atmosphère magique d’un voyage silencieux dans les mers tropicales, Mina décida de déménager en Indonésie et de partager avec les autres la simple beauté de naviguer à travers les sites naturels les plus étonnants et cachés de ce pays. Trois ans plus tard, Mina gère Pirates Bay, une agence spécialisée en croisières en voiliers traditionnels en bois dans tout l’archipel indonésien. Elle partage cette passion avec son partenaire Yann et elle s’évertue pour faire de chaque voyage un hommage à la nature et à la tradition culturelle de l’Indonésie.
Pirates’ Bay
Pirates’ Bay is an agency based in Gili Air dedicated to sailing cruises in Indonesia. From Sulawesi to Raja Ampat, covering the Moluccas and reaching as far as Papuasia, the 11 boats of its fleet touch many idyllic and remote spots of the country, unveiling the pure natural beauty of Indonesia to passionate sailors and sea lovers.
Pirates’ Bay greatest pride are its vessels, all built according to Indonesian boat building traditions. Specifically, the construction methods and materials used respect the way Buginese and the people from Sulawesi use to build the phinisi, the traditional Indonesian two-masted sailing ship. The agency proposes a wide variety of liveaboard trips suitable to any age, taste and budget. From surfing and diving trips for the most sporty, to intrepid sailing and professional expeditions for the most adventurous, you will certainly find your way to access to the most beautiful pirates’ bays!
Pirates’ Bay est une agence basée à Gili Air et spécialisée dans l’offre de croisières en voilier en Indonésie. De Sulawesi à Raja Ampat, en passant par le Moluques jusqu’à la Papouasie, les onze bateaux de sa flotte touchent plusieurs endroits idylliques et isolés du pays et dévoilent la pure beauté naturelle de l’Indonésie aux marins passionnés et aux amants de la mer.
Pirates’ Bay est très fière de ses bateaux, tous bâtis en respectant les méthodes de construction navale traditionnelles, en particulier les techniques et matériaux utilisés par le Bugis et les peuples de Sulawesi pour les « pinisi », le voilier traditionnel indonésien à deux-mats. L’agence propose une grande variété de croisières adaptées à tout âge, goût et budget. De voyages de surf et plongée pour les plus sportifs, jusqu’à la navigation aventureuse et les expéditions professionnelles pour les plus audacieux, vous trouverez surement votre manière d’accéder aux plus belles baies des pirates!
Mina tells us about her love for Indonesia and Gili Air
Mina nous raconte de son amour pour l’Indonésie et pour Gili Air
Why did you choose to be based in Gili Air among the dozens of islands you visited in Indonesia?
Initially, I thought Komodo would be the best departing point to explore Indonesia by sea. Then, I visited Gili Air and I realised this island had an incredible potential because it is a crucial point of passage for many travellers. I moved here and I immediately fell in love with its laid back atmosphere. I like the lifestyle and the absence of motor vehicles, but what I especially love about Gili Air is the true integration that exists between the expat community and local people. This is unique to Gili Air and so precious!
Pourquoi as-tu choisi de t’installer à Gili Air parmi les dizaines d’îles que t’as visité en Indonésie?
Je pensais que Komodo serait le meilleur point de départ pour explorer l’Indonésie par la mer. Mais quand j’ai visité Gili Air je me suis rendue compte de son énorme potentiel parce que c’est un point de passage important pour beaucoup de voyageurs. J’ai déménagé ici et je suis tout de suite tombée amoureuse de l’ambiance détendue. J’aime le style de vie et l’absence de véhicules motorisés. Ce que j’apprécie en particulier est l’intégration véritable qu’il y a entre la communauté des locaux et des expats. C’est unique de Gili Air et très précieux!
What is your best souvenir of your journeys across Indonesian seas?
We were sailing around the beautiful atolls near Wayag, Raja Ampat, when we entered a very narrow channel and arrived in a wonderful spot with very shallow water. The water was painted in all the shades of blue; turquoise, emerald green and lavender blue melted with the bright white colour of the sand of the deserted beach. I could not take my eyes off this beautiful sight and I was speechless. On that moment I decided I wanted to stay and live in this country.
Quel est ton plus beau souvenir de tes voyages à travers les mers de l’Indonésie?
On naviguait autour des atolls magnifiques près de Wayag, Raja Ampat, lorsqu’on entra un canal très étroit et on arriva dans un site merveilleux ou l’eau était très baisse. L’eau avait toutes les nuances de bleu: turquoise, vert émeraude et bleu lavande se fondaient avec la couleur blanche brillante du sable de la plage désertique. Mes yeux étaient fixés sur cette vue magnifique et je perdis la parole. C’est en ce moment que j’ai décidé de rester et m’installer dans ce pays.
What is your favourite place in Indonesia?
I love Komodo, this is why at first I established there Pirates’ Bay first office. However, Raja Ampat remains a very special place for me; its landscapes both in the land and at sea always make me emotional and I am always looking forward to going there!
Quel est ton site préférée en Indonésie?
J’adore Komodo, voilà pourquoi au début j’y ai installé le premier bureau de Pirates Bay. Cependant, Raja Ampat reste un endroit très spéciale pour moi. Ses paysages, sur terre aussi bien que dans la mer, ont le pouvoir de me rendre très émotionnelle et je suis toujours contente d’y retourner!
Published on Gili Life